Juriidiline teatis
Käesolev konsultatsioonileping („Leping“) on sõlmitud 12. jaanuaril 2025 järgmiste isikute vahel:
DeKito („Konsultant“), Eesti Vabariigi seaduste alusel registreeritud osaühing, äriregistri number 16798721, registreeritud asukohaga Sakala tn 7-2, 10141, Eesti; ja
[Kliendi nimi] („Klient“).
Pooled lepivad kokku järgmises:
1. Mõisted
1.1 „Leping”Käesolev konsultatsioonileping koos kõigi lisade, ajakavade, muudatuste ja kirjalike muudatustega, mille pooled on nõuetekohaselt allkirjastanud.
1.2 „Kohaldatav õigus”Kõik seadused, määrused, direktiivid, juhised, kutsestandardid ja eetikanormid, mis kehtivad (i) A-tüüpi botuliintoksiini toodete („Botox®“) ja täitesüstide tootmise, impordi, turustamise, müügi või kasutamise kohta; ja (ii) kaugmüügiteenuste osutamise kohta Eestis, Euroopa Liidus/EMP-s, Ühendkuningriigis ja mis tahes muus jurisdiktsioonis, kuhu Klient Tooteid turustab või tarnib.
1.3 „Süüdistused”Kõik Kliendi poolt Konsultandile Teenuste eest makstavad tasud, kulud ja väljaminekud, nagu on sätestatud Lisas 1 või muul kirjalikult kokku lepitud.
1.4 „Kliendimaterjalid”Kõik Kliendi poolt edastatud dokumendid, andmed, kunstiteosed, sisu ja muud materjalid, mis on mõeldud Teenuste osutamiseks või kasutamiseks.
1.5 „Konsultant”DeKito, Eestis registreeritud osaühing registreerimiskoodiga 16798721, mille peakontor asub aadressil Sakala tn 7-2, 10141, Eesti.
1.6 „Tulemuslikud tulemused”Kõik käesoleva lepingu alusel konsultandi poolt koostatud aruanded, dokumendid, tarkvara, andmebaasid, koolitusmaterjalid, turundusmaterjalid või muud väljundid (nii materiaalsed kui ka mittemateriaalsed), nagu on kirjeldatud lisas 1.
1.7 „Jõustumiskuupäev”12. jaanuar 2025.
1.8 „Tervishoiutöötaja”Füüsiline isik, kellel on kohaldatava õiguse kohaselt nõuetekohane litsents, registreering või muul viisil volitus retseptiravimite või inimestele mõeldud meditsiiniseadmete väljakirjutamiseks, ostmiseks, käitlemiseks ja manustamiseks (nt arst, hambaarst, ravimeid välja kirjutav õde või apteeker).
1.9 „Intellektuaalomandi õigused” või „IP õigused”Kõik patendid, kasulikud mudelid, täiendava kaitse tunnistused, disainiõigused, autoriõigused, kaubamärgid, ärinimed, domeeninimed, andmebaasiõigused, ärisaladused, oskusteave ja kõik muud omandi- või tööstusõigused (olenemata sellest, kas need on registreeritud või registreerimata) kõikjal maailmas.
2. Tähtaeg
2.1 Käesolev leping jõustub jõustumiskuupäeval ja jääb kehtima määramata ajaks, välja arvatud juhul, kui see lõpetatakse varem vastavalt punktile 9.
2.2 Lepingut võib igal ajal muuta, ajakohastada või ümber struktureerida mõlema poole vastastikusel kirjalikul kokkuleppel.
3. Teenuste ulatus
3.1 „Konsultant“ osutab Teenuseid vajaliku oskuse, hoole ja hoolsusega vastavalt kehtivatele Eesti ja rahvusvahelistele tööstusstandarditele.
3.2 Konsultant kinnitab käesolevaga, et kõik tooted toodetakse, pakendatakse ja levitatakse otse ettevõtte Lõuna-Koreas asuvast peamisest tehasest. Eestis ei toimu tootmist, ümberpakendamist ega toodete muutmist.
3.3 Konsultandi Eesti filiaal vastutab ainuisikuliselt klienditeeninduse ja ostujärgse toe pakkumise eest. See hõlmab klientide abistamist järgmistes küsimustes:
- Kohaletoimetamisega seotud probleemid
- Tellimuse staatuse päringud
- Tootega seotud probleemid
- Vajadusel suhtlemine Korea jaotuskeskusega
3.4 Teenuste mis tahes muudatused või laiendamised, mis ületavad käesolevas lepingus määratletud ulatust, tuleb kirjalikult kokku leppida ametliku lepingu muudatuse või lisakokkuleppe kaudu.
3.5 Konsultant peab kõik talle määratud tulemused esitama lisas 1 määratud ajakava piires. Kõikidest eeldatavatest viivitustest tuleb klienti õigeaegselt teavitada.
4. Kliendi kohustused
4.1 Klient nõustub järgmisega:
-
Teave ja koostöö
- Esitage konsultandi nõutud täielik ja täpne teave, dokumendid ja materjalid.
- Vastake viivitamatult kõigile tagasiside, kinnituste või lisateabe taotlustele.
-
Õigeaegne maksmine
- Tasuda kõik tasud vastavalt punktile 6 ja kõigile arveldusgraafikutele.
-
Professionaalse kasutamise piirang
- Kinnitage, et kõik pakutavad tooted on mõeldud ainult litsentseeritud spetsialistidele, kliinikutele või juriidilistele isikutele.
- Hoiduge toodete ostmisest, vastuvõtmisest või kasutamisest, kui Klient ei vasta sellele professionaalsele kriteeriumile.
-
Riski ülevõtmine ja vastutusest loobumine
- Kinnitage vabatahtlikku osalemist grupitellimuses ja ainuvastutust toote sobivuse kindlaksmääramise eest.
- Vabasta Konsultant ja grupi korraldajad igasugustest nõuetest, mis tulenevad toodete hilinemisest, kaotsiminekust, transpordikahjustustest, väärkasutusest või kõrvaltoimetest.
- Pidage meeles, et konsultant ja korraldajad ei ole toodete ametlikud edasimüüjad ega reguleeritud turustajad.
-
Õige kasutamine ja edasimüügi keeld
- Kasutage kõiki tooteid rangelt kliendi enda professionaalseks tegevuseks vastavalt konsultatsioonil soovitatule.
- Mitte müüa tooteid edasi, levitada ega rakendada kolmandatele isikutele.
-
Seaduste järgimine
- Käsitsege, hoidke ja kasutage tooteid vastavalt kõigile kehtivatele seadustele, määrustele ja kutsealastele suunistele.
NB! Kliendid, kes ei suuda neid kohustusi täita või kes ei nõustu käesoleva klausli mis tahes osaga, ei tohi ostu sooritada ega saidi teistele osadele ligi pääseda.
4.2 Klient kinnitab, et esitatud materjalid ei riku kolmandate isikute õigusi.
5. Saadetised
5.1 Konsultant tagab, et kõik tulemused vastavad 1. lisas sätestatud tehnilistele ja funktsionaalsetele spetsifikatsioonidele ning et need tarnitakse professionaalse hoolsuse ja täpsusega.
5.2 Pärast Tulemuste kättesaamist vaatab Klient need läbi ja annab kirjaliku tagasiside, muutmistaotlused või kinnitamise viie (5) tööpäeva jooksul. Kui selle aja jooksul tagasisidet ei saada, loetakse Tulemused vastuvõetuks, kui kirjalikult ei ole kokku lepitud teisiti.
5.3 Konsultant kinnitab ja garanteerib, et:
- (a) Tulemused peavad oluliselt vastama käesolevas Lepingus ja Lisas 1 sätestatud kokkulepitud spetsifikatsioonidele ja standarditele;
- (b) Tulemused, kui neid kasutatakse ettenähtud otstarbel ja vastavalt Lepingule, ei riku ühegi kolmanda isiku intellektuaalomandi õigusi.
6. Tasud ja maksmine
6.1 Tasud on üksikasjalikult kirjeldatud lisas 1 ja kuuluvad tasumisele seal täpsustatud viisil.
6.2 Tasumine on vajalik ettemaksuna või arve alusel, vastavalt vastastikusele kokkuleppele.
7. Intellektuaalomandi õiguste
7.1 Välja arvatud juhul, kui kirjalikult on sõnaselgelt teisiti üle antud, jäävad kõik intellektuaalomandi õigused seoses Tulemustega Konsultandi ainuomandiks.
7.2 Konsultant annab käesolevaga Kliendile mitte-eksklusiivse, mitteülekantava, ülemaailmse litsentsi Tulemuste kasutamiseks üksnes 1. lisas määratletud eesmärkidel ja vastavalt käesoleva lepingu tingimustele.
7.3 Klient kinnitab, et kõik Kolmandate Osapoolte Materjalid, mis on integreeritud Tulemustesse, kuuluvad vastavate õiguste valdajate tingimuste alla. Klient nõustub täielikult järgima kõiki selliseid litsentsimis- või kasutuspiiranguid.
8. Konfidentsiaalsus
8.1 Kumbki Pool käsitleb rangelt konfidentsiaalsena kogu teise Poole poolt käesoleva Lepinguga seoses avaldatud mitteavalikku, ärisaladuse alla kuuluvat, tehnilist, ärilist või muud teavet, olenemata sellest, kas see on kirjalikult, suuliselt või elektrooniliselt esitatud ning olenemata sellest, kas see on märgitud konfidentsiaalseks või mitte.
8.2 Konfidentsiaalsuskohustust ei kohaldata teabe suhtes, mis:
- (a) oli vastuvõtvale Poolele avalikustamise ajal juba seaduslikult teada;
- (b) muutub avalikult kättesaadavaks vastuvõtvast Poolest mitteoleneval põhjusel;
- (c) avaldatakse vastuvõtvale Poolele seaduslikult kolmanda isiku poolt, keda ei seo konfidentsiaalsuskohustused, või
- (d) on vastuvõtva Poole poolt iseseisvalt välja töötatud ilma avaldava Poole konfidentsiaalset teavet kasutamata või sellele viitamata.
8.3 Need kohustused kehtivad ka pärast käesoleva lepingu lõppemist või kehtivuse lõppemist viis (5) aastat.
9. lõpetamine
9.1 Kumbki Pool võib käesoleva Lepingu mugavuse huvides lõpetada, teatades sellest teisele Poolele kirjalikult vähemalt kolmkümmend (30) kalendripäeva ette.
9.2 Käesoleva lepingu võib kumbki pool kirjaliku etteteatamisega viivitamata lõpetada, kui:
- (a) teine Pool rikub oluliselt käesolevat Lepingut ja ei kõrvalda rikkumist neljateistkümne (14) päeva jooksul alates kirjaliku teate kättesaamisest või
- (b) teine Pool muutub maksejõuetuks, kuulutatakse pankrotti, läheb likvideerimismenetlusele või lõpetab tavapärase äritegevuse.
9.3 Lõpetamisel:
- (a) Konsultant lõpetab viivitamata kõik Teenused;
- (b) Klient tasub kõik lõpetamise jõustumise kuupäevaks tasumisele kuuluvad ja tasumisele kuuluvad tasud, sealhulgas kõigi vastuvõetud tulemuste eest;
- (c) Konsultant kohustub kõik kokkulepitud veel täitmata tulemused üle andma pärast nende täielikku tasumist.
10. Vastutus ja hüvitamine
10.1 Konsultandi käesoleva Lepingu alusel tekkiv koguvastutus, olenemata sellest, kas see on lepinguline, deliktipõhine või muul alusel, ei tohi ületada Kliendi poolt käesoleva Lepingu alusel nõude esitamisele eelnenud kaheteistkümne (12) kuu jooksul tegelikult makstud tasude kogusummat.
10.2 Kumbki Pool ei vastuta kaudsete, eriliste, juhuslike ega tulenevate kahjude eest, sealhulgas, kuid mitte ainult, saamata jäänud kasumi, ärivõimaluste kaotuse või andmete kadumise eest, isegi kui Poolt on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud.
10.3 Klient nõustub kaitsma Konsultanti ja hoidma teda kahjutuna kõigi kolmandate isikute nõuete, kohustuste, kahjude või kulude (sealhulgas advokaaditasude) eest, mis tulenevad:
- (a) Kliendi poolt Toodete või Tulevate Toodete väärkasutamine;
- (b) Kliendi poolt käesoleva Lepingu kohaste kohustuste rikkumine;
- (c) Kliendi Materjalide lisamine või kasutamine, mis rikub kolmandate isikute intellektuaalomandi õigusi.
11. Vaidluste lahendamine
11.1 Pooled püüavad lahendada kõik käesolevast Lepingust tulenevad või sellega seotud vaidlused, vastuolud või nõuded heausksete läbirääkimiste teel.
11.2 Kui vaidlust ei õnnestu kolmekümne (30) päeva jooksul sõbralikult lahendada, suunatakse see lõplikult lahendamisele vahekohtusse Tallinnas, Eestis, vastavalt Tallinna Kaubandusarbitraažikohtu reglemendile. Vahekohtumenetlus toimub inglise või eesti keeles vastavalt vastastikusele kokkuleppele.
12. Üldsätted
12.1 Kogu leping: Käesolev Leping moodustab Poolte vahelise täieliku kokkuleppe ja asendab kõik varasemad suulised või kirjalikud suhtlused, arusaamad või kokkulepped.
12.2 Muudatused: Käesoleva lepingu muudatused või täiendused ei ole kehtivad, kui need ei ole tehtud kirjalikult ja neile ei ole alla kirjutanud mõlema poole volitatud esindajad.
12.3 Kohaldatav õigus ja jurisdiktsioon: Käesolevale Lepingule kohaldatakse ja seda tõlgendatakse vastavalt Eesti Vabariigi seadustele. Käesolevast Lepingust tulenevate või sellega seotud mittearbitraažiküsimuste lahendamisel on ainupädevus Tallinna kohtutel.
12.4 Vääramatu jõud: Kumbki Pool ei vastuta täitmisel esinevate rikete või viivituste eest, mis on põhjustatud asjaoludest, mis ei allu tema mõistlikule kontrollile, sealhulgas, kuid mitte ainult, loodusõnnetused, valitsuse tegevused, sõda, kodanikurahutused või tarneahela katkestused.
12.5 Teated: Kõik käesoleva lepingu kohased teated tuleb esitada kirjalikult ja saata käesolevas lepingus täpsustatud või muul kirjalikult teatatud aadressidele. Teated loetakse kättesaaduks:
- (a) kättetoimetamise kuupäeval, kui see toimetatakse kohale isiklikult või kulleriga;
- (b) kolm (3) tööpäeva pärast tähitud postiga saatmist või
- (c) kättesaamisel, kui see saadeti kinnitatud e-posti teel.
Käesolev konsultatsioonileping on sõlmitud heas usus ning kajastab nii Dekito kui ka Kliendi täielikku arusaamist ja siduvaid kohustusi.